Luigi Fabbri, Der europäische Krieg und die Anarchisten (1916)

Gefunden auf biblioteca anarchica, die Übersetzung ist von uns.

Luigi Fabbri, Der europäische Krieg und die Anarchisten (1916)

Der Text dieses Pamphlets war seit Anfang April fertig, als mehrere Gruppen von Gefährten sofort das Bedürfnis verspürten, kategorisch auf das anti-anarchistische Manifest der sogenannten französisch-russischen „Intellektuellen“ zu antworten. Leider hinderten uns materielle Schwierigkeiten aller Art, die sich aus dem Kriegszustand ergaben, der die Freiheit des Denkens unterdrückte, daran, die Veröffentlichung mit der gewünschten Schnelligkeit vorzunehmen. Weiterlesen

Veröffentlicht unter Krieg, Texte | Kommentare deaktiviert für Luigi Fabbri, Der europäische Krieg und die Anarchisten (1916)

Antimilitarismus: Wurde er richtig verstanden? – Errico Malatesta (1914)

Gefunden auf mgouldhawke, die Übersetzung ist von uns.

Antimilitarismus: Wurde er richtig verstanden? – Errico Malatesta (1914)

Veröffentlicht in Freedom, Dezember 1914 und neu veröffentlicht in Mother Earth, Januar 1915

Liebe Gefährten – Erlaubt mir, ein paar Worte zu Kropotkins Artikel über Antimilitarismus zu sagen, der in deiner letzten Ausgabe erschienen ist. Meiner Meinung nach ist Antimilitarismus die Lehre, die behauptet, dass der Militärdienst ein abscheuliches und mörderisches Gewerbe ist und dass ein Mann niemals zustimmen sollte, auf Befehl der Herren zu den Waffen zu greifen und niemals zu kämpfen, außer für die soziale Revolution. Weiterlesen

Veröffentlicht unter Errico Malatesta, Krieg, Texte | Kommentare deaktiviert für Antimilitarismus: Wurde er richtig verstanden? – Errico Malatesta (1914)

Vom Kampf gegen Windmühlen oder auch nicht. Zum Artikel „Antwort an die Soligruppe für Gefangene“ in der Publikation In der Tat Nummer 16

Vom Kampf gegen Windmühlen oder auch nicht. Zum Artikel „Antwort an die Soligruppe für Gefangene“ in der Publikation In der Tat Nummer 16

Nach unserer Kritik an der Ausgabe Nummer 15 der anarchistischen Zeitschrift In der Tat (nachzulesen hier) erschien nun eine Antwort auf diese in der aktuelle Ausgabe Nummer 16. Da uns die Antwort bisher nur in gedruckter Form vorliegt, können wir sie hier, auch wenn wir das gerne tun würden, nicht veröffentlichen und zum besseren Verständnis unserer nun folgenden Kritik nur auf die entsprechende Ausgabe der Zeitschrift verweisen. Vielleicht senden sie uns den Artikel ja auch noch wie versprochen zu, was bisher nicht passierte, dann werden wir ihn selbstverständlich ebenfalls hier auf dem Blog veröffentlichen, so wie es auch ursprünglich vereinbart war. Weiterlesen

Veröffentlicht unter Krieg, Russland-Ukraine Krieg, Soligruppe für Gefangene, Texte | Kommentare deaktiviert für Vom Kampf gegen Windmühlen oder auch nicht. Zum Artikel „Antwort an die Soligruppe für Gefangene“ in der Publikation In der Tat Nummer 16

(Agustín Guillamón) Was ist der Staat? Reflexionen über die politische Gewalt

Gefunden auf materiales por la emancipación, die Übersetzung ist von uns.

Was ist der Staat? Reflexionen über die politische Gewalt

Am 03. Juli 2019 veröffentlicht

Wir können tausend verschiedene Definitionen des Staates finden. Aber im Grunde gibt es nur zwei davon. Eine breite, die ungangemessen bereits in den frühen Zivilisationen Mesopotamiens und Ägyptens und später in Griechenland und Rom vom Staat spricht, die wir nicht verwenden werden und die nicht geeignet ist, die gegenwärtige kapitalistische Gesellschaft, in der wir leben, zu untersuchen. Es ist eine Definition, die in jedem Fall den Staat mit der vorherrschenden Produktionsweise in Verbindung bringen muss: sklavenhaltender Staat, feudaler Staat, kapitalistischer Staat. Eine andere, reduzierte Definition, die das gegenwärtige Konzept des Staates oder des kapitalistischen Staates oder des modernen Staates als absolute oder einzige souveräne Macht in jedem Land verwendet, ist die, die wir hier verwenden werden. Weiterlesen

Veröffentlicht unter Agustín Guillamon, Kritik am Leninismus, Kritik Staat, Kapital und Krise, Texte | Kommentare deaktiviert für (Agustín Guillamón) Was ist der Staat? Reflexionen über die politische Gewalt

[Chile] Was ist ein Plebiszit?

Gefunden auf panfletos subversivos, die Übersetzung ist von uns, mehr zum Thema Chile und dem Plebiszit.

[Chile] Was ist ein Plebiszit?

von Luther Blisset

23. August 2022, Chile

Obwohl das Wort Plebiszit in seiner lateinischen Wurzel die souveräne Entscheidung der Plebs bezeichnet, bezieht sich seine moderne Verwendung auf etwas ganz anderes. Heutzutage ist das Plebiszit, wie alle Wahlakte in modernen Demokratien, nichts anderes als eine einfache Befragung: ein einseitiger Akt, bei dem die Herrschenden die regierten Massen auffordern, ihre Meinung zu einem von ihnen aufgeworfenen Thema zu äußern. Wenn die Regierenden eine Frage zur Volksabstimmung (A.d.Ü., auf Spanisch; plebiscitar = durch Volksentscheid abstimmen) stellen, geschieht dies natürlich nur in ihrem eigenen Interesse: Sie müssen wissen, welche Art von Herrschaft die Regierten am besten tolerieren, damit sie ihre Herrschaft mit weniger Unsicherheit ausüben können. Weiterlesen

Veröffentlicht unter Kritik am Reformismus, Kritik an der (radikalen) Linke des Kapitals, Kritik an der Demokratie, Texte | Kommentare deaktiviert für [Chile] Was ist ein Plebiszit?

[Chile] «Wir haben nichts verloren»

Gefunden auf panfletos subversivos, die Übersetzung ist von uns, mehr zum Thema Chile und dem Plebiszit.

[Chile] «Wir haben nichts verloren»

von Luther Blisset

5. September 2022, Chile

Wir haben nichts verloren, denn nichts in diesem Prozess gehörte uns: Es ging nur darum, dass die Oligarchie und ihre Lakaien versuchten, das Spiel neu zu ordnen, um ihre Herrschaft über die Mehrheit aufrechtzuerhalten. Weiterlesen

Veröffentlicht unter Kritik am Reformismus, Kritik an der (radikalen) Linke des Kapitals, Kritik an der Demokratie, Texte | Kommentare deaktiviert für [Chile] «Wir haben nichts verloren»

(Oveja Negra, Argentinien) DER CHILENISCHE WEG DES PROGRESSIVISMUS

Gefunden auf oveja negra, die Übersetzung ist von uns. Das Thema der sogenannten Niederlage bei der Abstimmung zu einer neuen Verfassung in Chile, ist eins, was uns sehr interessiert. Wir werden die nächsten Tage mehrere Artikel aus Chile, der hier stammt aber aus Argentinien, veröffentlichen, die sich damit kritisch auseinandersetzen. Das Phänomen ist weitaus interessanter, wie dass, als ob es sich um eine bloße Wahlniederlage handeln würde, sondern ein weiterer Versuch der radikalen Linken das Kapitals den revolutionären Kampf, im Falle von Chile die Insurrektion die im Oktober 2019 begann, nicht nur zu rekuperieren, sondern auszuschalten. Dies funktioniert nicht nur mit Repression, man darf nicht vergessen es sitzen immer noch hunderte in den Knästen und tausende weitere warten auf ihre Urteile, sondern vor allem damit ihren revolutionären Charakter zu entleeren. Alle linken Medien des Kapitals in Deutschland (Junge Welt, Jungle World, TAZ, lower class magazine, Neues Deutschland, …) bedauern diese Niederlage, die klar auch die Ihre ist, weil sie eine Stütze für das System selbst sind, weil sie daran glauben, im Sinne des Glaubens, dass man die Herrschaft des Kapitals auch von innen ändern kann, was unmöglich ist. Nun die folgenden Artikel zu der Thematik werden uns weitaus andere Positionen vorlegen, die vor allem den Reformismus, die Postmoderne, die Demokratie und den Kapitalismus angreifen.

Mittwoch, 14. September 2022

DER CHILENISCHE WEG DES PROGRESSIVISMUS

Am 4. September fand in Chile eine Volksabstimmung über den Vorschlag zur Reform der politischen Verfassung der Republik statt, der von einer Verfassungskonvention ausgearbeitet worden war. Um dem „Erbe Pinochets“, wie sie sagten, ein Ende zu setzen. Mit mehr als 13 Millionen Wählern war es die Wahl mit der höchsten Wahlbeteiligung in der Geschichte Chiles. Der Vorschlag wurde schließlich mit mehr als 60 % der abgegebenen gültigen Stimmen abgelehnt. Weiterlesen

Veröffentlicht unter Kritik am Reformismus, Kritik an der (radikalen) Linke des Kapitals, Kritik an der Demokratie, La Oveja Negra, Texte | Kommentare deaktiviert für (Oveja Negra, Argentinien) DER CHILENISCHE WEG DES PROGRESSIVISMUS

(Dark Nights Nr.51) Krieg ist das höchste Drama einer vollständig mechanisierten Gesellschaft

Ein Artikel aus der Ausgabe Nummer 51 der anarchistischen Publikation Dark Nights, es handelt sich um den gleichnamigen Aritkel, die Übersetzung ist von uns.

Krieg ist das höchste Drama einer vollständig mechanisierten Gesellschaft, Dark Nights, Mai 2022 Nr. 51, Für gegenseitige Hilfe und Solidarität

Krieg ist das höchste Drama einer vollständig mechanisierten Gesellschaft“ Lewis Mumford

Es ist keine Überraschung, dass wir wieder einmal die Ruinen einer apokalyptischen Natur in einer europäischen Stadt sehen, dass Mariupol zum neuen Aleppo geworden ist, ist kein Zufall, sondern weckt Erinnerungen an ähnliche Bilder von Sarajevo während des jugoslawischen Bürgerkriegs. Konflikte zwischen Nationen, zwischen imperialistischen Großmächten haben uns nie verlassen. Wenn überhaupt, dann ist der Krieg in der Ukraine eine Fortsetzung des Konflikts, der gegen alles Leben auf diesem Planeten geführt wird, die Geopolitik und der Krieg selbst sind Symptome eines zerstörerischen Prozesses, der sich zuspitzt, nämlich der Zivilisation und ihrer mechanisierten totalen Kontrolle. Die Warnzeichen für einen sterbenden Planeten sind allgegenwärtig und die technokratischen Eliten sind sich dessen sehr bewusst. Weiterlesen

Veröffentlicht unter Krieg, Kritik an der Technologie/Fortschritt, Russland-Ukraine Krieg, Texte | Kommentare deaktiviert für (Dark Nights Nr.51) Krieg ist das höchste Drama einer vollständig mechanisierten Gesellschaft

(Chile) Zusammenstellung von sechs Texten anarchistischer Gefangene anlässlich der Internationale Woche der Solidarität mit Anarchistischen Gefangenen 2022

(Chile) Zusammenstellung von sechs Texten anarchistischer Gefangene anlässlich der Internationale Woche der Solidarität mit Anarchistischen Gefangenen 2022

Kurz zum Hintergrund dieser Woche, seit 2014 gibt es weltweit eine Woche, immer Ende August, in der sich anarchistische Gruppen, vorwiegend ABC Gruppen, weltweit Aktionen und Aktivitäten in Bezug auf Gefangene und Knast tun. Dieses Jahr fand die Woche vom 23. bis zum 30. August stattfand, mehr Infos dazu. Zu dieser Woche haben mehrere anarchistische Gefangene in Chile dazu was geschrieben, die Übersetzungen sind von uns. Weiterlesen

Veröffentlicht unter Chile, Mónica und Francisco, Repression/Knast, Texte | Kommentare deaktiviert für (Chile) Zusammenstellung von sechs Texten anarchistischer Gefangene anlässlich der Internationale Woche der Solidarität mit Anarchistischen Gefangenen 2022

(Griechenland) Brief von Thanos Hatziangelos, Mitglied der „Organisation Anarchistische Aktion“ an Mónica und Francisco

Gefunden auf publicación refractario, die Übersetzung ist von uns

(Griechenland) Brief von Thanos Hatziangelos, Mitglied der „Organisation Anarchistische Aktion“ an Mónica und Francisco

23. August 2022

Gefährt*innen Mónica und Francisco,

Diese Worte kommen zu euch aus einer Zelle, die weit von eurer entfernt ist. Sie tragen dieselben komplizenhaften Gedanken mit sich, die Grenzen und Mauern niederreißen. Die gleiche Hartnäckigkeit und Ungeduld, auf die Pfade des Feuers zurückzukehren. Diese Gedanken sterben nicht jeden Tag in den Bars und Uniformen, die uns trennen. Sie leben weiter mit demselben Bedürfnis nach einem weiteren kohärenten Plan, der die Ordnung und Sicherheit dieser alternden Welt dem Feuer und dem Schießpulver überlässt. Weiterlesen

Veröffentlicht unter Chile, Griechenland, Mónica und Francisco, Repression/Knast, Texte | Kommentare deaktiviert für (Griechenland) Brief von Thanos Hatziangelos, Mitglied der „Organisation Anarchistische Aktion“ an Mónica und Francisco